Find your best Onsen in Japan!

  • Lodging

Laforet Zao(ラフォーレ蔵王)

Miyagi / miyagizaou / tougatta

  • 1
  • 1
  • 1
  • 0.5

3.7

Point

The free-flowing source「Fubo-no-yu」has vividly left the trace of a therapeutic bath, and is a bath that gives hint to the depth of history.
Enjoy by slowly dipping in, taking a break at the Japanese-style room, eat delicious dishes at the restaurant and drop by and stay in the hotel for a day tip.
Let’s freshen up our mind and body and relieve our daily fatigue.

Facilities

Address Miyagi Katta-gun Zao-machi Togatta Onsen Nanokahara 2-1
Telephone 0224-35-3111
Official Website http://www.laforet.co.jp/zao/index.html
Access
70 minutes pickup bus from Sendai Station West Exit
Types of hot springs Hydrogen Carbonate Springs, Chloride Springs
Types of effectiveness Neuralgic, Muscle Pains
Equipments Shampoo, Restaurants, Conditioner, Hair Dryers, Body Soap
Services Parkings

Reviews

  • 2014/11/04

    シスレー

    一泊で利用しました。日帰りも受け付けているようです。 清潔感がある広い大浴場は洗い場に仕切りがあり、設置されたシャンプー類はいくつかのパターンがあるようです。 源泉風呂は大浴場から離れた場所にあり、洗い場がないため大浴場で体を洗って着衣しなおしてから向かう必要があります。 源泉は透明でややとろみがあります。 くせはないですが、保温性もあり体にやさしい感じです。 夜は大浴場よりも早くにしめてしまうので、あまりゆっくりできなかったのが残念です。

  • 2013/01/05

    温泉育ち

    予備知識なしで、昼食をと思って行ってみましたが、レストランは営業していませんでした。「日帰り入浴出来る」との事で期待せず入る事にしました。 まず(写真)露天風呂と言う(露天ではないと思うのですが・・・)「不忘の湯」へ。入って驚いた!良い湯です。広めの浴槽にかなりヌメリのある源泉かけ流し、ほぼ貸し切り状態で入れました。ここにはカラン、シャワー、ソープ類はありませんでした。 泉  質  ナトリウムー炭酸水素塩ー塩化物泉 泉  温  73,0  pH 7.0 溶存物質  1997.8mmg/㎏ 大浴場まず清潔、広く明るい浴室に大き目な浴槽, 半地下にもう一つ浴槽がありました。露天よりヌメリは少なく、わずかに塩素臭がしました。女湯にはシャンプーが三種類あったそうです。 加水、加温、循環ろ過あり、塩素系薬剤使用 オーバーフローあり。

  • 2008/01/16

    なる

    さくらんぼの季節に山形さくらんぼ狩りと蔵王観光の拠点として宿泊しました。この頃はまだあまり温泉には重きを置いていなかったのですが、行ってみて充実した温泉施設と泉質の良さに驚きました。遠刈田温泉って有名だったんですね。 おかげで観光と食べ歩きで疲れた身体をゆったりと癒すことができました。遠いけどまたさくらんぼ狩り行く時は泊りたいホテルです。

Cell-phone call

Please access by scanning the barcode at the left or sending the access URL by email.

Search by areas near by

Search by hot springs near by

Pick ups

Search by popular areas

Search by popular hot springs

Search Onsen near the tourist attractions.

16/1/11

nurusube

powered by Microsoft Translator

X