Find your best Onsen in Japan!

  • Lodging

Kouryuusokushin Center Yuzawasou(交流促進センターゆざわ荘)

Nagano / saku

  • 1
  • 1
  • 0.5

2.7

Facilities

Address Nagano 佐久市春日5924-4
Telephone 0267-52-0022
Official Website http://www.shinkou-saku.or.jp/yuzawa/

Entrance fees: Adults 500 yen 3 years old - elementary school students 250 yen

Business hours 8:30 to 21:00 (final acceptance 20:15)  
Access
JR Nagano Shinkansen Sakudaira 25 minutes end point and get off at Chikuma bus Mochizuki bound from the station, 18 minutes to transfer to the municipal bus Kasuga Onsen, end point and get off at 5-minute walk
Types of hot springs Alkaline Simple Springs
Types of effectiveness Neuralgic, Joint Pains, Frozen Shoulder, Incised Wounds, Burns
Equipments Restaurants, Room Wears, Milky Lotion
Services Restaurants, Beauty Salons, Massages, Rest Areas, Parkings
Characteristics of hot springs Open Air Bath, Good for Skin

Reviews

  • 2013/01/22

    きくりん

    鹿と猟師の伝説を残す湯治場として、かつては「御鹿(みか)の湯」と呼ばれていた春日温泉郷。江戸時代の延宝年間(約320年前)より、玉肌の湯として親しまれる春日温泉のこちらの宿に、日帰り入浴してみました。入浴料400円を払って、受付から左に進んで1階の大浴場へ。8人サイズの石造り内湯には、地元望月特産の鉄平石が敷き詰められています。わずかに濁ったアルカリ性単純温泉は、源泉が25℃なので40℃位に加温(加水なし)。PH9.6の割には、ツルスベ感が低いのは、循環使用だからでしょうか?続いて、扉を開けると露天風呂。4人サイズの石造り浴槽で、こちらも40℃位。目の前には、馬事公苑が広がっています。平安時代より馬を献上していた駒の里、望月ならでは。この日はお正月だったので、馬の姿を見ることはできませんでしたが、浅間山を見ながら里山の風に吹かれて、のんびりできました。

  • 2011/01/01

    44おっさん

    ここの長所は恐らく独占率がかなり高いことでしょう。実際私が出かけた時も1時間くらい入浴していましたが、誰も入ってきませんでした。しかし、それでもがっかりしたのが本音。源泉は隣のもちづき荘と一緒でつるつるすべすべのアルカリ単純温泉のはずですが、まったくその特徴はありません。掛け流しのもちづき荘に対して、ゆざわ荘が循環のせいだと思います。露天風呂があるにはありますが、いかんせん狭すぎる。よくある温泉施設の水風呂程度の広さしかなく、他人同士が2人で入ることすら無理でしょう。もちづき荘の湯質が気に入っているだけに期待はずれでした。

  • 2007/02/15

    ブドリ

    高速道路のS.A.などでもらえる「佐久ウィンタードライブキャンペーン」のパンフレットについている優待券で割引を受けることがでます。ゆざわ荘で受けられる割引は以下のとおりです。  入浴料 大人:400円 → 300円 2007年3月31日までの期間限定の割引です。

Cell-phone call

Please access by scanning the barcode at the left or sending the access URL by email.

Search by areas near by

Pick ups

Search by popular areas

Search by popular hot springs

Search Onsen near the tourist attractions.

16/1/11

nurusube

powered by Microsoft Translator

X