Find your best Onsen in Japan!

  • One Day Trip
  • Lodging

Yamabiko Ryokan(やまびこ旅館)

Kumamoto / kurokawaonsen / kurokawa

  • 1
  • 1
  • 1
  • 0.5

3.9

Point

Yamabiko Ryokan is an inn located at Aso-ginamioguni-machi.

Facilities

Address Kumamoto Aso-gun Minamioguni-machi Manganji 6704
Telephone 0967-44-0311
Official Website http://www.yamabiko-ryokan.com/

Entrance fees: Adults JPY500 Children JPY 300

Business hours 8:30AM - 9:30PM
Access
50 minutes by Sanko Kyushu Odan Teiki Kanko Bus bound for Beppu from JR Hohi Main Line Aso Station get off at Kurokawa Onsen, walk for 7 minutes
Types of hot springs Chloride Springs
Types of effectiveness Incised Wounds, Burns
Equipments Restaurants, Suvenirs, Room Wears, Milky Lotion
Services Restaurants, Beauty Salons, Massages, Rest Areas, Table Tennis, WiFi, Parkings
Characteristics of hot springs One Day Hot Spring, One Day Bathing, Natural Hot Spring, Open Air Bath, Private Bath, Family Bath, Sauna

Reviews

  • 2011/08/21

    きくりん

    お盆期間中の午後、日帰り入浴しました。この日は、露天風呂「仙人風呂」を利用。写真で見たダイナミックな露天風呂を期待していましたが、男性は小さい方でした。それでも、20人サイズの石組み浴槽には、透き通った群青色のナトリウム-硫酸塩・塩化物・炭酸水素塩泉が満ちていて、見た目にもきれいで満足。湯温は43℃位で、浴感はスルスルして肌に優しい。しばらく自分1人だけの貸切状態で満喫できました。

  • 2010/10/28

    にいがたより

    直接宿に伝えてはいなかったのですが、夕食時に記念日ということでワインのプレゼントがありました! 他の所は何もなかったので(汗)嬉しかったです! 貸し切り風呂は立ち湯や寝湯等バラエティーに富んでいておもしろかったですか。 スタッフさんの対応も丁寧で、看板犬と一緒に写真撮影もあったり、またきたいなーと思えるお宿です。

  • 2010/09/11

    続、呼塚の男

     黒川温泉にはどうしても行きたくって、やっと今回それが適いました。早速案内所で湯めぐり手形を購入(1200円)し、3軒の旅館へ。  先ずはやまびこ旅館から入りました。  湯殿のラインナップ  洗い場(奥にアリ)  露天風呂(混浴定員50名)  ロッカー(かご、かぎ付きロッカーあり)  街の中心部からは少し歩いたところにありました。露天が広い施設です。混浴と女性専用の露天風呂が日替わりになっている様子。今回は混浴の大露天風呂に入れたようです。  入ってみると、カップルが入ってました。かなり気まずかったのですが、気にしないようにしばらく入って、私が先に出ました。もっと何人も居れば気にならなかったかもしれませんが、私とカップルだけだったので、どうしても意識してしまいますね。私が出るまで、カップルは出にくそうでした。

Cell-phone call

Please access by scanning the barcode at the left or sending the access URL by email.

Search by areas near by

Search by hot springs near by

Pick ups

Search by popular areas

Search by popular hot springs

Search Onsen near the tourist attractions.

16/1/11

nurusube

powered by Microsoft Translator

X