Find your best Onsen in Japan!

  • One Day Trip
  • Lodging

Kiyomisansou Hanajukai(喜代美山荘 花樹海)

Kagawa / takamatsu / takamatsuhanajukai

  • 1
  • 1
  • 1
  • 0.5

3.8

Facilities

Address Kagawa 高松市西宝町3-5-10
Telephone 087-861-6680
Access
10 minutes by taxi from JR Takamatsu Station
Types of effectiveness Neuralgic, Muscle Pains, Joint Pains, Enteropathy, Gout, Inflammation of the gallbladder, Galstones
Equipments Restaurants, Suvenirs, Room Wears, Milky Lotion
Services Restaurants, Refreshments, Rest Areas, Parkings
Characteristics of hot springs One Day Hot Spring, One Day Bathing, Open Air Bath

Reviews

  • 2014/02/22

    きくりん

    高松自動車道の高松西IC.から車で約15分。名勝屋島を望む海抜80mの高台に佇む、花樹海温泉の一軒宿。土曜日に、一泊二食付きで利用してみました。フロントは8階にあり、この日は7階の洋室ツインルームに宿泊。夕朝食は、9階の食事処「飯依比古」へ。お品書き付きで、オリーブハマチのお造り、オリーブ鰤すき焼き鍋、オリーブ牛陶板焼きなど、ご当地の食材を使った料理が並びます。〆はご飯ではなく、県民ソウルフードの讃岐うどんが出てくるところは流石。味もなかなか美味しく、満足しました。やはり飲みすぎてしまい、夜12時までの入浴時間を寝過ごし、朝までぐっすり。朝食は、テラスに面した席で和定食をいただきます。朝日がとてもきれいで、贅沢な朝を迎えました。食後に、10階の展望大浴場「海と昴の湯」へ。和モダンでシックな大浴場ですが、屋上に鉄骨を組んで作られた安普請な感じ。その為か、洗い場は寒く、ストーブが炊かれています。三連の石造り内湯は、右側と真ん中が10人サイズ、左側は6人サイズ。無色透明の単純弱放射能冷鉱泉(源泉名:花樹海温泉 海と昴の湯)が満ちています。いずれも、源泉17.4℃を40℃位に加温。PH7.4で、さらりとした浴感です。二面ガラス張りなので、とにかく景色が最高!!高松市街とその向こうに広がる海や島々を眺めつつ、まったり湯浴みを楽しめました。

  • 2012/06/14

    ☆ミ☆ミ☆ミ

    たまたま団体さんが集団で入浴されている時に当たりまして、浴槽や洗い場は足りていたのですが、私たちも含め一斉に洗い場でお湯を使ったら、湯温と水量がみるみる下がり…ツメタ(>_<)ボイラーの轟音が聞こえしばらく後に、湯温水量は回復しましたが、どうもお湯が切れたようです。湯を貯めるタンクが小さいのでしょうかね…。 夜は絶景ですよ。 JRの車庫(高松運転所)も見えるのでサンライズ瀬戸も見られ、飽きませんでした。

  • 2006/02/19

    彩夢

    転勤族の知人のお勧めでこの宿に宿泊した。幹線道路から少し登った小高い山の中腹といった所か?少々分かりずらかったが夕方到着した。あまり期待はしてなかったが、館内は高級感があり食事もまあまあ、何と大パノラマではないか!高松の街が眼下に見下ろせ、夜景がこれまた素晴らしく(日の出は残念見れなかった)感動した。さあ温泉はというと「ラドン」となっていたが「うどん」の間違いじゃないかと思うくらい平凡であった。しかしここの特徴である大パノラマにはまたまた感動、浴場も見方によれば半露天といったところか。ここは情緒や趣きはないが、どこの宿にも何か一つは個性、長所があるんだなと思いつつ満喫はできた。

Cell-phone call

Please access by scanning the barcode at the left or sending the access URL by email.

Search by areas near by

Search by hot springs near by

Pick ups

Search by popular areas

Search by popular hot springs

Search Onsen near the tourist attractions.

16/1/11

nurusube

powered by Microsoft Translator

X